Репортаж из Happy Land



обзорная  экскурсия для мам, пап, бабушек и дедушек

Здравствуйте
Разрешите представиться, меня зовут Маша, я учусь в 10 классе школы «Взмах».  Уже год я пишу статьи для нашей газеты. А сегодня мне поручили провести для вас небольшую экскурсию по нашему Колледжу европейских языков для малышей.

Но, давайте приоткроем дверь Колледжа…
«Хеллоу! Ху из зис? Ху а ю?» - десять голосов сразу. От смущения и неожиданности не могу подобрать ни одного подходящего английского слова. А вроде не последний рейтинг по языку...  Дети вокруг увлеченно рисуют, двигают по ковру машинки, собирают нечто из конструктора, сопровождая все свои действия забавной англо-русской мешаниной. "Вериз май пистолет?" - вопрошает всех вокруг розовощёкий какрапуз в ковбойской шляпе. "Ван, ту, фри - води", - звонко кричит девчушка. "Ай эм вульв энгри энд хангри", - угрожающе гундосит другая. С малышами играют люди покрупнее, но такие же улыбающиеся и разноцветные. Эти люди сопровождают все свои действия комментариями на чистом английском языке. Давайте пообщаемся с одним из них. Только для этого нужно выйти в коридор – в группах русскоязычная речь звучит только в крайних случаях.

На английском – свободно и без акцента
Настя (оказывается, так зовут этого «английского» человека) согласилась ответить на мой недоуменный вопрос - как же маленькие дети понимают совершенно чужой язык.
- Маленьким детям не так важно, на каком языке с ними говорят. Для них главное интонация, выражение лица... Ведь как мама общается со своим ребёнком, когда он только учится говорить? Она называет предметы, рассказывает о них. Так и у нас никогда не бывает вопроса, как понять друг друга.
А для ребят постарше чужой язык – еще одна интересная игра. Когда дети приходят, мы рассказываем им, что существуют другие страны, где люди говорят на разных языках. Они знакомятся с историей и географией, слушают сказки на английском языке...
Оказывается, часто бывает, что первые месяц-полтора дети вообще не говорят на новом языке. Но полученная информация буквально впечатывается в память, и потом происходит настоящий прорыв. Малыши начинают выдавать целые разговорные конструкции.
Также Настя объяснила мне, что два языка не «перемешаются» в голове у ребенка, со временем все разложится по полочкам. Чтобы всё "разложить по полочкам", педагоги проводят каждый день занятия по английскому языку. Маленькие уроки превращаются в увлекательные игры с конкурсами и призами.
Еще я узнала, что возраст от двух до семи лет считается самым плодотворным для изучения языка. Исследования психологов и лингвистов даже показали, что если активное изучение иностранного языка начинается в раннем возрасте, то ребенок будет говорить на нем без акцента. Вам, многоуважаемые взрослые, надеяться уже не на что - акцент всё равно останется.

Я все поняла

Эх, столько еще нужно спросить, но время закончилось – надо бежать. Зато я теперь поняла, откуда в нашей Начальной школе берутся такие умные дети, которые и рефераты на английском пишут, и в английском театре играют и знают иногда чуть ли не больше меня, старшеклассницы. И как замечательно, что у нашего колледжа появилось ещё  два филиала на Васильевском острове. Теперь ещё больше детей будут знать английский язык как родной.



© Газета "Газета", 1999-2009
Design is done by me 8)