|
Миранда: "Ты находишь, я вправду похожа на невесту?"
|
|
Селестина: "А мы просто распорем шов под мышкой. Пустяки".
|
|
Миранда: "Почему всё, что мы делаем - сплошной обман?"
|
|
В руке - жареная куропатка.
|
|
Родериго: "Вдруг вижу - у пруда какой-то призрак. То была она."
|
|
Жуан: "Когда я впервые увидел донну Анну, я упал перед ней на колени."
|
|
"Я трезв и бодр и весь охвачен единственным чувством, достойным мужчины, - любовью к геометрии."
|
|
"Что может быть прекраснее двух линий, двух параллелей!"
|
|
"Донна Анна! Неужели ты ещё можешь верить, что я люблю тебя?"
|
|
"Теперь мы вместе на всю жизнь… Моя жена…"
|
|
"Я держу твою руку, как жизнь, которую нам подарили вторично!"
|
|
"Я благодарно наслаждаюсь утренним солнцем и всем живым!"
|
|
"Что это значит, отец Диего?"
|
|
"Вот две невесты: живая и мертвая."
|
|
Диего: "Вот плод твоих забав, Жуан…"
|
|
Похоронная процессия.
|
|
"Еще посмотрим, кто над кем посмеется - небеса надо мной или я над ними!"
|