Вот и мы взялись "за Вильяма нашего, так сказать, гм-гм, Шекспира". Кто бы думал, насколько это было трудно... Как он сопротивлялся нашему привычному косноязычию. Как отрывались наши учителя и выпускники, играя самих себя, только пять веков назад. Играя пьесу в пьесе. Играя актеров-любителей. И насколько мудр оказался автор, оставив безграничное пространство для импровизации. Было очень трудно и красиво...
|
|
|
В. Шекспир нам пишет пьесу.
|
|
Вот так вот ручкой – и все в порядке!
|
|
- «Клянусь я жизнью, что люблю Елену!»
|
|
Роль Рыла исполнял Б.Г.
|
|
– «Тебя мечом я добыл, Иполлита. Угрозами любви твоей добился!»
|
|
– «Заморыш, ты будешь играть мать Фисбы!»
|
|
– «Вижу я их плутни. Хотят осла из меня сделать!»
|
|
– «Я за вами пойду, я вас в круг заведу. Сквозь кусты через гать буду гнать и пугать!»
|
|
Покушал винограду Федоренко…
|
|
«Трудно быть режиссером. Бедная В.Г.» - сказал Васильич.
|
|
Он играет на дудочке, он ничего не говорит.
|
|
Б.Г. тоже ничего не говорит, потому что рот занят.
|
|
– «А хотите я вам и льва сыграю?»
|
|
– «О нет, не заставляйте меня играть женщину, у меня борода пробивается!»
|
|
– «Нет, нет Лизандр, я тебя люблю. Но ляг подальше, я о том молю!»
|
|
На репетицию-у-у-у-у!!!
|
|
– «Прошу, прекрасный смертный, спой еще. Твой голос мне чарует слух, твой образ пленяет взор!»
|
|
– «О Фисба, цвет цветочков бездыханных!»
|